Название: По рукам?
Автор: Dinora_Nataly
Бета: agua-tofana
Размер: миди, 8001 слово
Пейринг/Персонажи: Шон Ренард/Ник Беркхардт, Ник Беркхардт/Шон Ренард, Хэнк Гриффин, Дрю Ву, Адалинда Шейд, Мартин Мейснер, Розали Калверт, Эдди Монро
Категория: слэш, намек на гет
Жанр: AU, детектив, юмор, флафф, экшн
Рейтинг: R
Предупреждения: ООС
Краткое содержание: «— Что ж, давайте знакомиться, лейтенант. Мое имя Николас Беркхардт. Служить вы будете под моим началом, поэтому хотелось бы сразу узнать причину, по которой полицейский с настолько блестящими результатами, как у вас, перевелся в Портленд. Спору нет, город у нас отличный, но все же?»
Примечание: Диана растет обычным ребенком.
Глава 1.
читать дальшеСержант Ву вел новенького по коридорам полицейского участка департамента Портленда и указывал на местные достопримечательности, попутно приглядываясь к пополнению, ждущему отдел убийств. Что могло привести очень хорошего детектива из Нью-Йорка в их город? Спору нет, Портленд — почти рай по сравнению с Большим Яблоком, но все же? Впрочем, капитан им потом скажет, если сочтет нужным. А не сочтет — узнают сами.
Коротко постучав в дверь кабинета, Ву сунул голову внутрь.
— Капитан, тут к вам наш новенький.
— Пусть проходит, — махнул рукой сидящий за столом мужчина, не отрывая взгляда от бумаг.
Войдя в кабинет, новенький мельком огляделся, а потом будто прилип взглядом к темноволосой, взъерошенной макушке. Еще минуты две капитан читал, а потом настырный взгляд все же подействовал на него.
На вошедшего глянули внимательные сине-зеленые глаза, опушенные такими длинными ресницами, что те казались накладными. В уголках глаз притаились морщинки, ясно указывающие, что их обладатель знает толк в хороших шутках и с удовольствием над ними смеется. А когда капитан поднялся из-за стола, оказалось, что он немногим уступает в росте посетителю и не имеет даже намека на брюшко, которым обычно обзаводятся на сидячей работе.
— Что ж, давайте знакомиться, лейтенант. Мое имя Николас Беркхардт. Служить вы будете под моим началом, поэтому хотелось бы сразу узнать причину, по которой полицейский с настолько блестящими результатами, как у вас, перевелся в Портленд. Спору нет, город у нас отличный, но все же?
— Все просто, сэр, — пожал плечами Ренард, — в моем личном деле есть отметка, что меня воспитывала только мать. Однако отец признал меня своим сыном, а здесь находится кое-какое имущество, переданное им в мою собственность и требующее внимания. Делать это из Нью-Йорка проблематично, а Портленд — город, очень привлекательный для жизни.
— Проблем с этой собственностью не будет? — прищурился капитан.
— Если будет — вы обязательно узнаете об этом, — пожал широкими плечами Ренард.
— В таком случае — добро пожаловать! — Беркхардт протянул руку для рукопожатия. На несколько секунд они замерли, сцепив руки, и разошлись, оценив крепкую хватку друг друга. — Мой основной помощник в участке — твой новый напарник, Хэнк Гриффин. По любым вопросам можешь обращаться к сержанту Дрю Ву — он знает все. Если будут проблемы — моя дверь всегда открыта. И надеюсь, что переезд не повлияет на эффективность твоей работы.
Сочтя переход на «ты» знаком принятия в семью, Ренард коротко кивнул и вышел, в последний момент избежав столкновения с высоким темнокожим мужчиной, шагнувшим навстречу.
— Ну что, напарник, давай знакомиться? — Ренарду опять протянули руку. — Хэнк Гриффин, неофициальный зам кэпа и твой напарник.
— Шон Ренард, переехал из Нью-Йорка по личным обстоятельствам, холост, готов приступить к работе немедленно, а вечером проставиться в баре, — широко улыбнулся в ответ он.
— Отлично, потому что у вас дело, которое точно потребуется запить. — Ву возник возле них так внезапно, что Ренард вздрогнул, в отличие от привыкшего к таким фокусам Гриффина. — Кровь, кишки и никаких свидетелей.
— Твою ж мать, — провел ладонью по лицу Гриффин. — Дрю, ты уверен, что именно я должен брать это дело?
— Уверен. — Ренард обратил внимание на быстрый обмен взглядами между Ву и Гриффином, однако не стал заострять на этом внимание — может, Хэнк просто не хотел начинать совместную работу с тяжелого дела.
— Ну что ж, вливайся в наши дружные ряды, — тяжело вздохнул Гриффин, забирая папку у сержанта и одновременно подхватывая легкую куртку со спинки одного из кресел. Отметив, что, скорее всего, это теперь и его стол, Шон последовал за напарником.
***
Вечером «У Арчи» было немного более шумно, чем обычно. Привыкший ко всему отставной патрульный Арчи Молвил, владелец бара, меланхолично смотрел на шумную компанию, занявшую сразу три столика. Сегодня в отделе убийств было пополнение, и новичок, как положено, проставлялся в честь знакомства. Наметанным взглядом оценив рост, ширину плеч, пластику движений, Арчи удовлетворенно кивнул головой и вернул свое внимание протираемому стакану.
Компания шумела и сыпала шутками, порой сочувственно похлопывая по плечу Ренарда, которому сходу досталось зверское убийство. Стоически терпя эти выражения дружеского участия, тот внимательно слушал всех, собирая информацию о капитане и не забывая поддерживать в сослуживцах уровень алкоголя, необходимый для развязывания языков.
Поздно ночью, раскинувшись на поистине королевской постели, Ренард подвел итог вечера: потрачен зря. Все, что ему наболтали сегодня, он уже узнал перед переводом. Нужны более конкретные детали и менее обширная компания.
Глава 2.
читать дальшеО'Доннел и Крейн в импровизированной вечеринке участия не принимали, выехав на вызов, поэтому Ренард пригласил их отдельно и не к Арчи. Бар был поменьше, потемнее, но уютнее за счет более тихой публики. После второго раунда напарники окончательно расслабились и шуточками проводили Ренарда к барной стойке за третьей порцией выпивки. Недобро сверкнув глазами на чересчур наблюдательного Рыжехвоста, он ловким движением влил в стаканы, предназначенные сослуживцам, содержимое крохотного флакона.
Через несколько минут оба полицейских уже охотно делились забавными случаями из своей богатой практики, обнаружив в лице Ренарда внимательного слушателя.
— Слушайте, я хотел спросить … А что из себя представляет наш капитан? — поймав паузу, задал вопрос тот.
— О! — Мужчины дружно закатили глаза, принимаясь взахлеб делиться информацией. — Наш Ник — это сила! После Академии пришел к нам патрульным, потом добился перевода в детективы, сержант, лейтенант, глядишь — и самый молодой капитан полиции в Портленде, уже в тридцать семь. Сейчас ему сорок два, но кто ему столько даст? И кстати, тебе охренеть как повезло во всех смыслах, что в напарники достался Хэнк.
— Во всех смыслах — это как? — насторожился Ренард.
— Гриффин был напарником Ника, когда тот еще не стал капитаном. Друзья — не разлей вода. Мужик он тертый, умный, держись его и не пропадешь.
— И все? — удивился Ренард.
— Нет, — качнул головой уже изрядно пьяный О'Доннел. — Лет десять назад как-то так повелось, что самые убойные и кровавые дела стали доставаться именно им. ОВР чуть кипятком не писало, но доказать ничего не могли: не по зубам им напарники оказались. Там четверть подозреваемых оказывалась убита, четверть — пропадала без вести, еще четверть — попадала за решетку, а уж оставшиеся возвращались к обычной жизни. Раскрываемость была практически стопроцентной. Ник теперь капитан, а ситуация все та же — самые кровавые дела достаются именно Хэнку, а теперь — и тебе.
— И впрямь — повезло… — поморщился Ренард, которому стала ясна сегодняшняя заминка и переглядки Гриффина и Ву.
— А что еще можете рассказать про Беркхардта? — подался он вперед, терзаемый жаждой узнать как можно больше.
— Ну… — напарники пьяно переглянулись. — Ты не смотри, что Ник мелковат. Стреляет он как снайпер, из любого положения; дерется как Брюс Ли, Чак Норрис и Джеки Чан, вместе взятые; бегает так, что может догнать зайца; а еще у него слух, как у летучей мыши и глаза на затылке: видит и слышит все, что происходит и говорится в отделе. За своих горой, зато потом пропесочит так, что кишки вибрировать еще неделю будут.
— А как у него на личном фронте? — не выдержав, Ренард переключился на самое интересное.
— О! — дружно заржали напарники. — Да у тебя к нашему кэпу не только профессиональный интерес! Нихрена тебе не светит, парень. Кэп у нас почти женат. Видели мы пару раз его блондинку: та еще стервозина, хоть и строит из себя ангела. Будь все по-другому, Ник не гулял бы налево, хотя ее девчонку воспитывает, как родную дочь.
— Гуляет? — выцепил главное Ренард. — Имея почти жену и дочь? А не боится?
— А чего ему бояться? — пожал плечами Крейн. — Они не женаты, хоть и живут вместе. Ника достаточно уважают, чтобы не распускать при ней язык, да и сам Беркхардт не идиот — раз так спокоен, значит, не боится. И если тебе так интересно, — глумливо хохотнул он, — то мой троюродный кузен имеет двоюродного брата, который держит бар на Флип-стрит, «Королева Маб», где кэп раз в месяц снимает цыпочек. Отсюда и информация.
— Парень, ты со своими планами поаккуратнее, — неожиданно серьезно заметил О'Доннел. Не будь Ренард так уверен в своем зелье, то заподозрил бы неладное. — Ник только кажется обаяшкой. На самом деле комиссар, мэр и еще несколько высших чиновников города у него вот где, — под нос Шону был сунут пудовый кулак. — Когда он улыбается, все в радиусе мили тает, как мороженое над огнем. Но не стоит обольщаться — капитан темная лошадка, и хорошо Ника Беркхардта знает только сам Ник Беркхардт. Даже Хэнк и Ву, с которыми у него отношения ближе, чем с остальными, знают только то, что он позволяет знать. Не купись на его невинный вид: при желании он тебя сожрет со всеми потрохами, прежде, чем ты сумеешь это понять, и твой папочка ничего не сделает.
— Даже так… — прищурился и потер подбородок Ренард. — Спасибо за информацию, парни, вы мне очень помогли. Давайте, я вас в такси посажу — нехорошо выйдет, если загребут свои же.
Сам он неторопливо направился домой пешком. Ему требовалось уложить в голове информацию и выстроить план дальнейших действий. О'Доннел и Крейн, которым зелье напрочь выветрит из памяти сегодняшний разговор, в расчет не брались. А вот таинственная блондинка, ее ребенок и прочие всплывшие факты требовали дополнений и некоторых изменений в плане, составленном еще в Нью-Йорке.
Что ж, выбора у него не было и тогда, а личное знакомство с Ником Беркхардтом изрядно подсластило ситуацию в целом.
— Жена — не стена, можно и подвинуть, — на русском выдохнул Ренард, подняв голову к небу и рассматривая редкие светлячки звезд, что смогли пробиться сквозь пелену городского освещения. — Вот и проверим, насколько вы по девочкам, мой капитан…
Глава 3.
читать дальшеСудя по улыбке, которой встретил Беркхардта бармен, тот был завсегдатаем заведения. И весьма придирчивым: налили капитану из бутылки, снятой не с полки за спиной, а вынутой откуда-то из глубин стойки. Засевший в самом темном углу Ренард внимательно следил за своей целью, постепенно расслабляясь. Полтора месяца, прошедшие с момента его перевода, были весьма насыщенными и очень тяжелыми. Будь он обычным человеком, запросто мог свалиться от истощения и нервного срыва. Тем больше уважения вызывал его напарник, который вел себя как ни в чем не бывало.
В Нью-Йорке Ренард насмотрелся всякого, однако Портленд мог дать фору мегаполису. Как он с удивлением обнаружил, концентрация Существ в этом городе была столь же плотной, как и в НЙ, однако была она какой-то более… упорядоченной, что ли? Дело, доставшееся им в первый день его службы, было связано с Существом, еще два особо кровавых — тоже.
Один раз — совпадение; два — случайность; три — закономерность. Судя по всему, Беркхардт либо знает о Существах, либо в участке есть некто, кто намекает ему на подоплеку дела. Ренард склонялся к мысли, что это может быть сержант Ву: при его данных он уже давным-давно мог стать детективом, но все еще продолжал болтаться в патрульных, что давало куда большую свободу действий и передвижений. Скорее всего, он был каким-то Существом, но очень хорошо прятался, раз Ренард до сих пор не мог понять, кем тот является.
И в этом свете все становилось удивительно логичным.
Занятый своими мыслями, Ренард тем не менее внимательно наблюдал за капитаном, одобрительно окидывая взглядом черную рубашку из плотного шелка и классические черные брюки. Имея хороший вкус и не будучи сильно стесненным в средствах, Ренард оценил то, что Беркхардт не был похож на одного из замученных работой капитанов, на которых он насмотрелся на прошлом месте работы. Даже если хорошая, качественная одежда, подобранная со вкусом —результат стараний той самой блондинки, надо отдать ей должное: она знала, как подчеркнуть самые выгодные стороны своего мужчины.
Именно эти стороны все больше привлекали его собственное внимание и внимание той цыпочки, что сейчас мило и невинно улыбалась его Нику, лукаво поблескивая глазами из-под длинных ресниц. Оценивающе глянув на нее, Ренард удовлетворенно кивнул: не проститутка. Девушка, ищущая приключений на одну ночь, возможно, с расчетом на дальнейшее знакомство.
Стиснув стакан так, что тот едва не разлетелся осколками, Ренард недобро сощурился, когда незнакомке досталось несколько улыбок капитана, о которых предупреждали О’Доннел и Крейн: они действительно могли растопить ведерко мороженого в считанные секунды и делали взрослого мужчину похожим на шкодливого мальчишку, сбрасывая ему минимум два десятка лет.
Видя, что дело движется к концу, он взмахом руки привлек внимание официантки, расплатился, оставив щедрые чаевые, и выскользнул на улицу, сумев остаться незамеченным увлеченной друг другом парочкой. Прошло минут десять, прежде чем они показались на улице. Дождавшись, пока возле них остановится такси, он шагнул на свет.
— Нам надо поговорить.
При его появлении девушка вздрогнула и шумно выдохнула, а Беркхардт просто повернулся к нему.
— Если это так важно, ты мог поговорить сегодня на работе. Если срочно — не сидеть в баре, ожидая не пойми чего, а подойти давно. Почему именно сейчас?
Не ожидая, что его могли засечь, Ренард чуть замешкался, отвечая.
— Потому что это долго и о личном.
Покачавшись с пятки на носок, Ник внимательно оглядел подчиненного, кивнул, и обернулся к девушке, нетерпеливо выглядывавшей из салона такси.
— Прости, Кенди, не сегодня. Моя работа меня не бережет, догоняя в самых неожиданных местах и в самое неподходящее время.
Сострив огорченное личико, девушка покопалась в сумочке и вложила в его руку визитку. Небрежно сунув ее в карман, Беркхардт протянул водителю, терпеливо ожидавшему окончания разборок, двадцать долларов.
— Девушку отвезите туда, куда скажет и убедитесь, что она попала домой в целости и сохранности. Иначе вас ждут неприятные последствия.
Едва такси отъехало, он вернул внимание Ренарду.
— Куда?
— Моя машина рядом.
До особняка Ренарда они ехали в спокойном молчании. Беркхардт, прикрыв глаза, о чем-то размышлял, иногда кивая своим мыслям, а Ренард вел машину, чувствуя, как все внутри дрожит в ожидании исхода сегодняшнего вечера.
— Та самая собственность, требующая присмотра? — окинув взглядом громаду двухэтажного особняка, погруженного в темноту, осведомился Беркхардт, как ни в чем не бывало.
— Его маленькая и самая спокойная часть, — отключая сигнализацию и включая боковые бра, отозвался Ренард.
С удовольствием отпив предложенного виски, Беркхардт с интересом прошелся по гостиной, разглядывая картины и безделушки, мимоходом отметив отсутствие личных фотографий. Пожав плечами и признав, что Ренард не собирается начинать разговор, ради которого лишил его хорошей ночи, он повернулся к детективу, который все это время стоял на месте, следя за ним, как кот за мышью.
— Итак? Ты сказал, что разговор долгий и личный, привез меня к себе, угостил хорошей выпивкой и лишил отличного шанса на горячую ночь, а теперь молчишь. Начинай, я слушаю.
— Капитан… сэр… Ник… — Ренард никак не мог подобрать слова. Опять замолчав, он одним махом опрокинул в себя остатки выпивки и на секунду зажмурился. Сглотнув, он решил не трусить, поймал внимательный взгляд Беркхардта, шагнул к нему вплотную, положил руку на теплый затылок и прошептал в самые губы, пахнущие алкоголем:
— Зачем вам кто-то еще? Может, меня одного будет достаточно?
Не дожидаясь ответа, он накрыл теплый рот осторожным поцелуем, не позволяя ошибиться в своих намерениях.
Глава 4.
читать дальшеГубы у Беркхардта были чуть шероховатыми, с привкусом алкоголя и пьянили куда сильнее самого выдержанного виски. Не выдержав искушения, Ренард углубил поцелуй, и не сразу понял, что тот остается безучастным наблюдателем, но никак не участником действа. С рваным выдохом отступив на шаг назад, Ренард горящим взглядом смотрел, как Беркхардт кончиком языка проводит по губам, снимая вкус Ренарда. А потом как ни в чем ни бывало оглядывает его.
— Ренард, у тебя недостаток секса, что ли, что ты на меня кидаешься? Так к твоим услугам любая из коллег, они разве что ковриком у тебя под ногами не расстилаются. Или в баре — у тебя был шанс получить любого, невзирая на пол. С чего вдруг я? Я старше тебя на добрый десяток лет, прожил уже половину жизни, не так привлекателен, чтобы соответствовать тебе, почти женат, имею дочь.
— Вы себя сильно недооцениваете, капитан, — криво улыбнулся Ренард. — У вас потрясающая улыбка, которая сбрасывает вам лет двадцать. И вы мне льстите, говоря, что по мне вздыхают почти все коллеги женского пола — вы не видите, каким взглядом они провожают вас. И не только женщины. А почти жена и дочь… они же не помешали вам сегодня. И в прошлый раз. Об этом вообще многие знают, но молчат из уважения к вам.
— Спортивный интерес «хочу то, чего нет у других»? — поднял брови Беркхардт.
— Да нет же! — воскликнул Ренард, проведя пальцами по волосам. — Вы не видите себя со стороны, поэтому не понимаете!
Вновь шагнув вплотную, он вынул из руки Беркхардта недопитый стакан, отставил его на первую попавшуюся поверхность и шагнул за спину, обнимая и низким голосом горячо говоря на ухо.
— Вы смотрите этим своим равнодушным взглядом, но видите все и всех, понимая и принимая нас с нашими слабостями. Вы улыбаетесь, и неважно, как: угрожающе, приглашающе, просто задумчиво, а у меня внутри все скручивает от желания попробовать эту улыбку на вкус. Вы двигаетесь, как танцуете — думаете, только я это вижу? Думаете, только у меня появляются мысли, а как бы вы двигались в постели? Так же плавно? А может, резко и быстро? Или покорно подчинялись движениям партнера? Вы командуете или делаете разнос, а я потом вынужден думать о самых малоприятных вещах, чтобы не светить стояком. У меня от отца многое в этом особняке осталось, от чего я не стал избавляться… Знаете, какое у меня было искушение подлить вам кое-чего такого, что помогло бы воплотить все желания в жизнь? Хотя нет. За один раз все желания не получилось бы, но хоть что-то. Чтобы вы были именно таким, как в моих фантазиях — отзывчивым и послушным моей воле. Да хрен бы с ним! Пусть бы и не послушным, но моим! Это похоже на спортивный интерес?!
Застывшее напряженной струной тело в крепких объятиях неожиданно расслабилось, обжигая руки своим теплом, а потом темноволосая голова чуть склонилась вперед, буквально подставляя загривок под метящий укус.
— Это уже похоже на одержимость… Но если ты оставишь на мне хоть один след — я тебя просто переведу в другой участок, невзирая на падение статистики.
В первые секунды перевозбужденный мозг пытался обработать произнесенную фразу, а потом до Ренарда дошел ее смысл.
На этот раз поцелуй получился обоюдным, хотя и немного неловким. Ренард старался взять все, что мог, а Беркхардт то и дело пытался вести, как привык. В какой-то момент до практически потерявшего себя Ренарда дошло, что еще немного — и первый раз случится здесь же, на ковре в гостиной, а не наверху, в удобной постели и со всем нужным под рукой.
— Наверх, — оторвавшись от уже припухших, покрасневших губ, Ренард нетерпеливо потянул Беркхардта за собой.
Каким бы уставшим не являлся он домой, силы на ежедневные фантазии о капитане у него находились, поэтому флакон со смазкой был под рукой. Презервативы нашлись рядышком. Беркхардт ухмыльнулся такой готовности.
— Полегче — я никуда не убегаю, — тихо шепнул он, когда одна из пуговиц на рубашке подозрительно затрещала под нетерпеливыми пальцами.
Глубоко вдохнув раскаленный воздух, пахнущий возбуждением, разогретым телом в его руках, приятной туалетной водой, Ренард не мог полегче, но стал вести себя аккуратнее, какой-то дальней мыслью поняв, что за испорченную одежду наутро ему благодарны не будут.
Ломая все его фантазии, Беркхардт в постели вел себя не зажато, но предпочитал довериться рукам партнера. Только когда Ренард прикоснулся скользкими пальцами к закрытому отверстию, а на скулах Беркхардта появился румянец, до него дошла одна простая мысль.
— Ник, а ты когда-нибудь вообще спал с мужчинами?
— Не довелось как-то… — зацелованный, заласканный, растрепанный, с чужой рукой между ног, тот ухитрился почти невозмутимо пожать плечами.
Поняв, что будет первым и единственным, Ренард едва не потерял над собой контроль. Каким чудом ему удалось удержать человеческое лицо, он не понял, но у него это получилось. Не желая разочаровать и отбить дальнейшее желание, он скрутил нетерпение в узел и притормозил. Второго шанса ему могут и не дать, если он напортачит сейчас…
***
Шону пришлось изрядно постараться, чтобы выходные его и капитана совпали. Поэтому сейчас он старательно варил на кухне кофе и так же старательно отгонял от себя желание вернуться в постель и повторить все, что было ночью. Все-таки, каким бы совершенством ни был Ник, он всего лишь человек, а Шон был оснащен чуть большими размерами, чем среднестатистический мужчина, и так быстро последовавший второй раз мог причинить боль, а не доставить удовольствие.
От накативших воспоминаний глаза закрывались сами собой, и кофе едва не пришлось варить заново. Ник в постели оказался тихоней, но короткие, сдавленные стоны и рваные выдохи заводили куда сильнее порнушных вскриков. Удержаться и не оставить хоть одну метку на гладком, сильном теле с удивительно малым количеством шрамов было задачей почти титанической, но Шон с ней справился: ему хотелось, чтобы это произошло не один раз, а столько, сколько возможно.
Разливая кофе в две чашки и ставя их на маленький поднос с тостами, масленкой и вареньем, Шон потянулся, слабо улыбнувшись: после короткого отдыха Ник решительно вознамерился закрепить преподанный ему материал на самом Шоне. Что ж, учеником он оказался внимательным и старательным, а еще разнообразил урок маленькими экспромтами, которые были удивительно удачными.
Ника в постели не оказалось: он нашелся в ванной комнате, аккуратно вставлял в глаза линзы. На вопросительный взгляд Шона он просто пожал плечами.
— А ты думал, что я совершенство?
Как заметил Шон, у капитана было три любимых жеста, которыми он мог выразить любое чувство: пожатие плечами, легкая полуулыбка и вопросительно приподнятая бровь. И неважно, какое именно чувство он при этом испытывал: донести его до собеседника Нику труда не составляло.
Для завтрака пришлось вернуться на кухню, тем более, что Ник оказался совсем не сладкоежкой и для дальнейшего комфортного существования ему требовался гораздо более плотный завтрак, чем был собран на подносе.
— Так как ты видишь дальнейшее? — только мягкий блеск глаз и плавность движений выдавали, что ночь была удачной во всех отношениях.
— Я уже сказал вчера: мне нужен не один раз для спортивной «галочки» — я хочу все время и постоянно.
— Я почти женатый человек, и разрушать это я не собираюсь. У нас есть ребенок. И некоторые проблемы, которые решаются только совместным существованием. К тому же, устав никто не отменял, и если обнародовать наши отношения, тебя ждет остракизм и перевод в другой участок.
— Почему? Ты изменяешь ей почти в открытую, и все равно не готов оставить ее, — не понял первой части проблемы Шон.
— Она мне тоже изменяет, причем, в отличие от меня, с одним и тем же человеком. Но наша с ней ситуация такова, что расстаться мы не можем в силу некоторых обстоятельств, над которыми не властны мы оба. Она закрывает глаза на мои измены, я на ее, и все довольны.
— А спать с ней тебе обязательно? — Шона грызла иррациональная ревность.
— А мы и не спим. Так, изредка, когда нет возможности найти себе кого-то по вкусу, а хочется снять напряжение. Секс по дружбе, можно сказать. Не больше.
— Я готов молчать, готов терпеть ее, но, Ник… Я собственник. Если ты согласен, то я не потерплю кого-то еще. Если не согласен, я буду добиваться тебя снова и снова, пока ты все же не скажешь «да».
— Настойчивый и наглый, — сделал сомнительный комплимент Ник, то ли похвалив, то ли обругав.
— А где она сейчас, кстати? — спохватился Шон.
— У матери на выходных — хвастается внучкой, — тепло улыбнулся Ник, вспомнив о ребенке.
— Ты сможешь остаться до вечера? — с надеждой спросил Шон, убирая со стола и нависая над сидящим капитаном. Подняв голову, тот лукаво улыбнулся.
— Ну… если еще один урок будет таким же интересным, как вчерашний, то почему бы и нет?
Глава 5.
читать дальшеХэнк и Ву уже через неделю догадались об изменившихся отношениях капитана и новенького. Внимательно посмотрели на обоих и промолчали. Слишком давно они знали капитана, чтобы не понять такой простой вещи, хотя скрывались они очень хорошо. Настолько, что Шон так ни разу не встретился с той самой таинственной почти женой за все время, проведенное с Ником.
Когда он перевелся в Портленд, на деревьях только начали набухать почки; когда они разделили постель в первый раз — начиналось лето. Сейчас под ногами шуршала листва, а Шон так и не продвинулся в своих поисках ни на шаг. Хотя его цель была под носом, но постоянно ускользала из рук, как живая рыбка. И это изрядно портило Шону настроение, так как время начинало поджимать.
Он все больше и больше склонялся к мысли, что его цель — это сам Ник, как он выяснил еще в Нью-Йорке, однако одна маленькая деталь перечеркивала все его размышления — Существа капитана за Гримма не признавали. При арестах он специально провоцировал их на потерю облика при Нике, но тот вел себя, как ни в чем ни бывало, а арестованные не выказывали ни малейшего испуга или ужаса, что обычно случалось при встрече с Гриммом.
Был еще один человек, связанный с Ником, к которому могли вести все ниточки и с которым он был еще незнаком. Собирая информацию в Нью-Йорке, он умудрился выпустить ее из виду, не посчитав важной фигурой. Здесь, на месте, он все время был занят или Ником, или работой, или поисками Гримма, и опять отодвинул в сторону женщину, все знания о которой ограничивались ее именем. Адалинда. Пришло время познакомиться с таинственной почти женой его любовника…
***
Желание встретиться на этот раз на квартире самого Ника того не удивило: он воспринял это как еще один акт собственничества Шона, которому захотелось отметиться на его территории, заявляя права. Не удивило, но позабавило, настолько, что он даже пошел навстречу этому желанию. Имя Адалинды уже не царапало его, но все же связанные с ним воспоминания были не самыми приятными, и такое совпадение являлось плохим знаком.
На стенах были развешаны картины и фотографии красот природы, однако никаких личных фото не было, как и у самого Шона.
И сам дом был не очень простым. Чтобы заполучить такой, требовалось нечто большее, чем зарплата простого полицейского, пусть и капитана.
— Нескромный вопрос можно? Ты же не берешь взятки? — обвел рукой просторную гостиную Шон, подразумевая под этим весь двухэтажный особняк, совсем немного уступающий размерами тому, которым владел он сам.
— Мама и отец были предусмотрительными, — грустно дернул уголком губ Ник, не предлагая экскурсии по дому, зато приглашая за собой на второй этаж. — Они оставили после себя неплохую страховку на мое имя, а тетя, которая взяла надо мной опеку после их гибели в автокатастрофе, распорядилась ею с умом. Она умерла от рака десять лет назад и тоже, как оказалось, оставила мне неплохие деньги по своей страховке. Я не стал мелочиться и вложил большую часть их в этот дом. Да и моя зарплата капитана позволяет мне не трогать счет в банке, а жить по средствам. Если так разобраться, то я богаче девяноста процентов американцев: у меня нет ипотеки, нет кредитов, есть дом, машина, счет в банке и нормально оплачиваемая работа. Что еще надо для счастья?
— Самый кристально честный капитан, который мне встречался, — усмехнулся Шон, понимая теперь, как при своей зарплате Ник мог позволить себе некоторые дорогие привычки и содержание семьи.
— Проходи, — распахнул перед ним дверь спальни Ник. Настороженно, как кот на незнакомой территории, Шон переступил порог, готовый чуть ли не зашипеть при виде чего-то чужого.
— У нее своя спальня, — как обычно, без труда прочитал его мысли Ник. — Здесь сплю только я. А если и занимаемся сексом, то в ее комнате.
— Черт с ней, — развернулся к нему Шон и в самые губы прошептал: — Теперь здесь буду спать еще и я…
***
Неторопливо приняв душ, Шон вышел в спальню только чтобы обнаружить, что Ника в ней нет, зато внизу слышны голоса. Удовлетворенно улыбнувшись точно подгаданному моменту, он так же неторопливо оделся, оставив воротник рубашки небрежно расстегнутым, выставляя напоказ лиловую метку Ника — правило не оставлять следы распространялось только на него. Сунув скомканный галстук в карман перекинутого через руку пиджака, он глянул на себя в зеркало, чтобы убедиться: ни у кого не должно возникнуть сомнений, почему он спускается со второго этажа и что было между ним и капитаном ночью.
Сюрприз вышел оглушительным…
— Адалинда? Мейснер?!
— Шон?
— Ваше высочество?!
Четверо взрослых и шестилетняя девочка замерли скульптурной группой. Первым отмер Ник. Зажав лицо Шона в стальных тисках пальцев, он повернул его к себе, внимательно разглядывая все же схлынувшего полукровку. Столько времени ему удавалось держаться, но один взгляд на свою бывшую — и бастард-полукровка Королевского Дома явил себя во всей красе.
— Твое высочество… — голосом капитана можно было замораживать вулканы. И в первый раз Шон обратил внимание, что никогда не видел глаза любовника без линз. Никогда. Ни разу. — Мне не зря казалось, что что-то не так… Значит, не спортивный интерес? Какой? Политический?
— Ник… Капитан… — попытался минимизировать потери Шон.
— Оба — вон из моего дома. Ты, — тяжелый взгляд упал на схлынувшую ведьму, — уложи Диану спать. Нас с тобой ждет серьезный разговор.
— Капитан! — Шон не собирался уступать просто так.
— Лейтенант Ренард… — сжал переносицу Ник. — У меня сейчас имеется дикое желание свернуть вам шею. Как я понял, здесь все, кроме меня, знакомы друг с другом, вследствие чего меня и мисс Шейд ждет очень познавательный разговор. И только после него я буду решать, что делать дальше. Однако, для сведения некоторых, — будучи капитаном полиции, я прекрасно осведомлен, как спрятать тело так, чтобы никто меня не заподозрил. Поэтому — вон. Оба. Пока я не решил применить эти знания на практике.
Звук закрытой за спинами двух мужчин двери был похож на стук захлопнутой крышки гроба.
Почти бездумно натянув пиджак, Шон прошел по дорожке подальше в тень. Следом за ним бесшумно шагал Мартин Мейснер.
— Уложить в постель Гримма — это было не самое умное, что могло прийти в твою голову, Ренард, — первым нарушил тишину Мейснер.
— Спать с ведьмой, которая живет с Гриммом, — тоже не самое умное решение для одного из лидеров Сопротивления, — не менее саркастично отозвался Шон.
— Значит, Диана твоя дочь, — потер висок Мейснер.
Шону только теперь пришло в голову, что мельком увиденный ребенок — это его плоть и кровь, о чьем существовании он знал, но как-то абстрактно. И Ник ее воспитывает, как свою собственную. При этом живя с его бывшей, с ведьмой. Будучи тем самым разыскиваемым им Гриммом.
— Твою мать… — Запутанность ситуации явила себя во всей красе. Касайся это их лично, проблему можно было легко решить разговором или мордобоем. Но как решить личное, тесно переплетенное с политикой? Что-то он определенно потеряет, а отказываться от того, что уже твое — это противоречило всей его натуре.
— Беркхардт человек умный и битый, ломать все до основания, как бы ни был зол, не станет. Может, он придумает, что делать? — Вообще-то они были врагами, но сейчас находились в одной лодке, так что раскачивать утлое суденышко было не в интересах обоих.
— Все зависит от такого, что именно расскажет ему Адалинда… — Осознавать, что все твои планы зависят от правдивости и великодушия обиженной на тебя женщины, было горько.
***
Перепуганная Адалинда спустилась через полчаса, обнаружив лишь темную гостиную, которую освещал один торшер, и Ника с полупустой бутылкой виски на столике перед ним.
— Проходи, садись, — махнул он полным стаканом на кресло напротив. — Если есть желание, можешь себе тоже налить.
Не чинясь, Адалинда выполнила указание, но пить не стала.
— Рассказывай. — Несмотря на то, что глаза Гримма были спрятаны за цветными контактными линзами, они пугали ее до нервного озноба и почти неудержимого желания спрятаться, как в детстве, под кроватью. Вдруг монстр ее там не найдет? — Кто такой Шон Ренард, кто такой Мейснер и откуда вы друг друга знаете.
— Я училась в Нью-Йорке на адвоката, там же и осталась после практики, — ведьма все же пригубила для храбрости обжигающего желудок напитка. — Тогда же, ведя одно из дел, познакомилась с многообещающим офицером полиции, которому прочили блестящее будущее. Даже начала рассчитывать на нечто большее, чем просто встречи, когда нами была допущена ошибка, и я оказалась беременной. Аборт я делать не стала, но Шон, он… отказался жениться на мне, хотя и пообещал, что признает ребенка и поможет нам финансово.
— Если он отказался жениться на тебе, то почему ты оставила Диану? — Ник сверлил взглядом Адалинду, отчего та все больше нервничала и путалась в словах.
— Потому что я уже знала, что это будет девочка, наследница дара и крови, а еще — она уже тогда показывала свою силу, которая была больше моей. Убивать такого ребенка? Если бы другие узнали — меня сожгли бы на костре! Но когда она родилась, я поняла, какие проблемы получила. Шон слишком хорошо себя контролирует и умеет прятаться, поэтому я до последнего не знала, что он — Принц Крови. Бастард короля Филиппа, рожденный от ведьмы, которого тот признал. Королева уже давно мертва, ходили слухи, что к этому приложили руку сам Шон и его мать, но доказано ничего не было, и у них довольно ровные отношения с остальной семьей. Ренард не претендует на корону, поэтому у принцев нет к нему претензий. Однако рождение Дианы сместило баланс сил. Тем более, что Шон сдержал слово и официально признал ее своей дочерью, выделив финансовое обеспечение. То, что он с ней не общался, ничего не меняло. Ее пожелали получить, я не захотела отдавать, поэтому у меня просто не осталось выбора, кроме как вернуться домой и понадеяться на помощь матери.
— В которой Кэтрин тебе отказала, — понимающе кивнул Ник, доливая виски в уже опустевший во время рассказа Адалинды стакан. С тревогой проследив за уменьшившимся количеством спиртного в бутылке, та подняла на Ника умоляющий взгляд.
— Я не хотела терять Диану, не хотела, чтобы она стала разменной пешкой в борьбе за власть! Я просто хотела, чтобы у нее было детство и мать! Да, я убила посланных за ней Ищеек! Но мне не оставили выбора! Если бы мне предложили остаться с ней, то вполне возможно, я бы согласилась. Но никто и не подумал этого сделать! Всем нужна была моя дочь — обо мне не было сказано ни слова. И тогда на моем пути повстречался ты.
— Бедный глупый благородный Гримм, — сжал зубы Ник.
— Благородный, но не глупый. Совсем нет, — покачала головой Адалинда. — Сильный, хитрый, жестокий, умный. Думаешь, те, кто здесь живут, не понимают, как им повезло? Не знают, что творится на других территориях? Не знают, что из себя представляют Гриммы? Тот договор, что ты мне предложил, — это был ответ на мои молитвы. Больше, чем я могла мечтать и надеяться. Я получила безопасность для себя и дочери, спокойную жизнь без оглядки и ежесекундного ожидания удара. То, что я оказалась привязана к этому городу и делю с тобой один дом и жизнь… все могло быть гораздо хуже. Мне нет смысла рушить единственную стену, что ограждает нас с дочерью от проблем.
— Хорошо, — эту мотивацию Ник понимал. — А кто такой Мейснер?
— Еще в Нью-Йорке, когда родилась Диана, я хотела обратиться за помощью к Шону, но того не оказалось в городе. А мне нужно было исчезнуть. И тогда я вышла на Мартина. Есть Существа, есть Королевские Дома и есть Сопротивление. Ты же сам это знаешь. Мартин — один из его лидеров.
— Я знаю про Совет Существ, знаю и про Сопротивление. Что он захотел взамен? — На Ника накатывало опустошение. Не помогало даже то количество спиртного, что он в себя влил. Хоть организм Гримма и был куда более устойчив к разным зельям, снадобьям и алкоголю, но свой предел был и у него.
— Ничего, — тихо прошептала Адалинда.
— Бескорыстная помощь со стороны одного из лидеров Сопротивления? Ты смеешься? — Ник удивленно уставился на нее.
— Я тоже так подумала. А потом мы случайно встретились здесь опять. Потом еще раз, но уже не случайно. А потом…
— А потом вы оказались в одной постели, — понимающе кивнул Ник.
— Да, оказались, — с некоторым вызовом вздернула голову Адалинда, но тут же сникла, вспомнив, что не в ее интересах сейчас демонстрировать свой норов. — Но он никогда не спрашивал меня о тебе или о Шоне. Мы вообще старались эти четыре года не затрагивать тему политики.
— Четыре года? — даже удивился Ник. — Долгий срок для простой интрижки. Знаешь, что… иди спать. Мне завтра на работу, с утра встреча с мэром, а голова совсем не варит. Твоей вины здесь, в общем-то, нет, но желание кого-то убить у меня так и не пропало. Поэтому постарайся не попадаться мне под горячую руку, пока я все это перевариваю.
— Спасибо, Ник, — сочтя это разрешением, Адалинда буквально взлетела по лестнице на второй этаж и решительно направилась в комнату дочери. Сегодня ей хотелось ощущения тепла и безопасности, а собственная спальня этого чувства дать не могла.
Глава 6.
читать дальшеЯвившийся утром на работу капитан Беркхардт был выбрит до синевы, одет в один из своих шитых на заказ костюмов, и ничем не отличался от себя обычного. Вот только те, кто прослужил под его началом не один год, сразу донесли до тех, кто не понял с первого взгляда: Беркхардт был зол. Предельно взбешен и жаждал крови.
Сразу понявшие, что дурное настроение Шона и капитана взаимосвязаны, Гриффин и Ву вытащили Шона в закусочную на обед.
— Парень, я тебя предупреждал, что с нашим кэпом шутки плохи? Предупреждал, — без предисловий начал Хэнк. — Ты что натворил? Тебе мало того, что залез к нему в штаны? Хочешь испортить жизнь?
— Кто кому ее еще испортит, — удрученно пробормотал Шон, разглядывая пенку на свое кофе. — Мы вчера встретились у него дома.
— А твоей квартиры уже недостаточно? — ядовито поддел его Гриффин.
— А потом, когда я собирался домой, — сделал вид, что не услышал подначки, Шон, — домой вернулась Адалинда, вместе с дочерью и любовником, считая, что Ника нет дома.
— Однако, веселый вечерок у вас выдался, — сочувственно присвистнул Ву.
— Не совсем веселый, — поправил Шон. — В свое время ее любовник пытался убить моего отца, но доказать ничего не смогли. В Нью-Йорке я встречался с девушкой, которая родила от меня дочь, но на которой я так и не женился. Ее звали Адалинда Шейд.
— Подожди, — ошеломленно переглянулись между собой Хэнк и Дрю, после чего Хэнк медленно повторил. — Ник — твой любовник, блондинка, с которой живет Ник, — твоя бывшая, Диана — твоя дочь, а ее любовник — несостоявшийся убийца твоего отца? Мы правильно поняли?
— Дословно, — кивнул Шон.
— Парни, продайте этот сюжет какой-нибудь студии — бешеные бабки за него получите… — практично посоветовал Ву.
— И что теперь? — агрессия Хэнка резко пошла на убыль, как только он уяснил, что новый напарник обидел его друга непреднамеренно. Просто так сложились обстоятельства.
— Не знаю, — будь это кто-то другой, можно сказать, что это прозвучало уныло. Но в устах Шона — всего лишь задумчиво. — Теперь я жду, когда Ник остынет, чтобы снова поговорить с ним. Там… у нас все непросто. Есть кое-какие обстоятельства, которые тоже мешают все решить самым простым способом.
— Ты про то, что он — Гримм? — Только отменная реакция и привычка держать лицо в любой ситуации спасли гордость Шона и не позволили ему забрызгать весь стол отпитым кофе.
— Вы знаете? — хотя удивление, если подумать, было излишним. Учитывая статистику раскрываемости убийств, совершенных Существами, и спокойствие этих двоих, чего-то такого следовало ожидать.
— Он — наш друг. А еще — начальник, который уже не может выезжать на любой подозрительный вызов сам. А если мы не будем знать такой милой подробности, как существование рядом параллельного мира, то все эти дела оставались бы висяками. Что подводит нас ко второму вопросу. Ты или Гримм, что вряд ли, или Существо, что вернее всего, и что объясняет его бешенство в полном объеме, — Ву мило улыбался, озвучивая эти факты.
— Существо, — пошел по самому легкому пути Шон. — Когда я переводился сюда, то знал, что в городе живет Гримм. У меня были подозрения насчет Ника, но они никогда не подтверждались.
— Так вот с чего ты всегда доводил до мокрых штанов этих бедолаг, — припомнил запуганных Ренардом арестованных Гриффин. — Хотел посмотреть, увидит их Ник или нет? Так он давным-давно сообразил, что цветные контактные линзы не дают им понять, кто перед ними.
— Ничего, Ник сейчас перебесится, и вы сможете спокойно поговорить, — приступая к остывшему обеду, проговорил Дрю.
— А потом опять поругаемся, — теперь улыбка Шона была откровенно грустной.
— Есть что-то еще? — настороженно подняли головы оба полицейских.
— Там на самом деле много чего, — признался Шон, пожимая плечами, — дурная привычка, быстро подхваченная им от Ника, от которой он теперь не знал, как избавиться. И стоит ли. — И над большинством из них я не властен, хотя Ник обязательно подумает именно на меня.
— Насколько большие проблемы это сулит городу и нам конкретно? — Ву сообразил насчет несказанного быстрее Хэнка.
— Войной. И кровью. Большой кровью, — негромко признался Шон. — Если мы не придем к согласию в ближайшие месяцы.
— Вот нахрена ты сюда перевелся, а? — в сердцах откинулся на спинку стула Гриффин.
— Если бы не я, то был кто-то другой. А я хочу решить дело миром, без крови. Но для этого мне нужен Ник, который не хочет со мной общаться.
— Ладно… — переглянувшись друг с другом, старые друзья пришли к какому-то соглашению. — Будет тебе разговор с Ником, только мы подключим к нему еще кое-кого, кто сможет повлиять на Ника. Или дать совет, в зависимости от ситуации.
— Они тоже знают? — Шон зарекся удивляться. Здесь с самого начала было все не так. Странный город, странный Гримм, его странные друзья… Одним фактом больше, одним меньше — ситуацию это уже не меняло.
— О, да, — ухмыльнулись и Дрю, и Хэнк. — Уж кто-кто, а они точно знают. Ладно. Разговор у тебя будет, но если ничего не сложится, тебе лучше самому смотать отсюда удочки, потому что жизнь мы тебе испортим капитально.
— Если у нас ничего не сложится, то мотать отсюда мне будет нечего, — ухмыльнулся Шон. — Ник пообещал применить знания копа по уничтожению улик при убийстве.
— Ну так мы ему поможем, — подвел черту под разговором Гриффин, вставая из-за стола.
***
Гриффин и Ву сдержали слово: телефон Шона тренькнул пришедшим сообщением: «В субботу, в 8 вечера, у меня». Пришло сообщение с номера Ника, который был у всех сотрудников на горящий случай. Отвечал Ник всегда, в любое время, но тех, кто тревожил его по пустякам, наказывал нудными отчетами, поэтому звонками ему не злоупотребляли. Ответа не требовалось, но свою речь Шон начал составлять заранее, хотя была только среда. Однако на кону стояло слишком многое, чтобы импровизировать.
Глава 7.
читать дальшеПусть это было не свиданием, но Шон все же опустошил бар, оставшийся еще от отца, на бутылку старого вина и выдержанного виски. Вино предназначалось Адалинде, а виски — им с Ником и таинственному гостю, которого обещали Хэнк и Дрю.
Как выяснилось, он был последним, кого ждали. В гостиной обнаружился не только Ник, но и Гриффин с Ву, а также парочка, которую Шон тут же причислил к Существам: высокий лохматый бородатый мужчина в старомодном жилете с бабочкой и миленькая девушка с обаятельной улыбкой. А еще отдельно сидел Мейснер. Грядущий разговор сильно осложнялся таким составом советчиков.
— А где Диана? — задал самый безобидный на его взгляд вопрос Шон.
— У бабушки, — в голосе Ника уже отсутствовало бешенство, зато присутствовала недобрая задумчивость. Что бы ни наговорила ему Адалинда, это было нехорошо.
— Прошу к столу, — Адалинда нервничала, но не так сильно, как могла. Значит, с Ником она уже о чем-то договорилась…
За вкусным ужином разговор был немного рваным, но интересным. Мейснера Шон знал, с Хэнком и Ву — работал, а незнакомая парочка оказалась Потрошителем-вегетарианцем и Рыжехвостом. Еще одними друзьями Ника, которые прекрасно знали, что он Гримм, и все же общались с ним, как ни в чем ни бывало.
И только за десертом Ник позволил перейти к тому, ради чего они собрались.
— Выкладывай, что мне нужно знать еще, кроме того, кто ты и что случилось.
Будь они наедине или хотя бы втроем, Шон бы произнес заранее подготовленную речь. А теперь пришлось делать то, что он ненавидел: импровизировать.
— Как я понимаю, будучи Гриммом, да еще и обученным, ты знаешь о Существах, их Совете, Сопротивлении и Королевских Домах. Я бастард, сын короля Австрийского Дома и ведьмы. Признанный сын. Мой сводный брат Эрик, младший, рожденный от законной, ныне покойной королевы, меня терпит только потому, что я не претендую на его место. Такое же отношение ко мне и со стороны кузенов. Но стоит только им заподозрить что-то иное, и на меня объявят охоту.
— Принц-полукровка, — тихо пробормотал Потрошитель, представленный как Эдди Монро, но тут же стушевался, поняв, что вышло громче, чем он рассчитывал.
— Принц-полукровка, — не стал обижаться Шон. — Но в последнее время отношения между моей семьей и мной стали все напряженнее. У каждого из них есть свое место, кроме меня. С тем, кто чье место может занять, картина ясна. И только я остаюсь темной лошадкой, угрозой положению. То, что я живу в Америке, ситуацию не меняет. Поэтому отец нашел восхитительный, — он голосом выделил последнее слово, — вариант.
— Портленд, — без раздумий кивнул Ник.
— Портленд, — согласился с ним Шон. — Мне было предложено занять место Принца Портленда. Территория, имеющая аномально большой анклав проживающих на его территории Существ, под охраной таинственного Гримма. Гримма, который похож на легенду, такого, какими они когда-то были. Справедливыми судьями, а не безжалостными палачами.
— А если мне не нужен на моей территории никто вроде вас? — Ник склонил голову к плечу.
— Это уже не вопрос твоих предпочтений. Ты не замечал, что в последнее время в городе и его окрестностях происходят все больше убийств, совершенных Существами? — Шон неожиданно перескочил на другую тему.
— А как это взаимосвязано? — нахмурился Гримм.
— Напрямую. Твое присутствие заставляет держаться совершенно разные группы в рамках закона, создавая идеальные условия для комфортной жизни. И эти же условия привлекают тех, кто желает получить над данными группами власть. Замкнутый круг, в котором напряжение будет расти в геометрической прогрессии, пока не грянет большой бум. Очень большой и кровавый бум.
— Я слышу, как шепчутся о новеньких по темным углам, — неожиданно оказала ему поддержку Розали, спутница Потрошителя. — Они хотят закрепиться здесь, где есть закон и порядок, не обращая внимания на то, что он обеспечивается Гриммом. И таких шепотков все больше, и звучат они все громче.
— Хорошо… — протянул Ник. — Каким боком сюда вписываюсь я? И зачем вообще понадобилось тащить меня в постель?
— При переезде сюда я рассчитывал найти Гримма и договориться с ним по-хорошему о сотрудничестве. Нет смысла отбирать территорию у того, кто знает о ней все. Проще разделить власть на двоих. А ты…
Шон беспомощно замолчал, не зная, как выразить все словами.
— Фактор неожиданности? — пришла ему на помощь Адалинда.
— Фактор неожиданности, — схватился за соломинку Шон. — Слабые места есть у всех. Моим оказался ты и моя жажда получить тебя любой ценой.
— Лестно, — с невозмутимым лицом отозвался Ник. — По-твоему выходит, что ты власть делишь с Гриммом, который отдает тебе ее без звука, спишь со мной и правишь здесь в свое удовольствие?
— Если бы все было так, было бы намного проще, — вздохнул Шон.
— А в чем дело? — первой рискнула спросить Розали.
— Если я не докажу, что взял власть над этими землями, то шанс получить их предоставят еще одному принцу. Уже законному и с куда менее выраженным желанием договорится по-хорошему.
— Та самая большая кровь, — вставил Гриффин.
— Допустим. Я не дурак, и все понимаю. Даже готов разделить эту ответственность с кем-то, кому она нужна, и кто готов с ней справляться. В чем тогда проблема?
— В нас, — помертвевшим голосом заметила Адалинда. — Я же говорила, что Диана — это смещение баланса сил. А Шон признал ее официально. Имея одновременно Гримма и такого ребенка, он становится опасен, а значит, охота начнется сначала.
— Я обещал тебе защиту однажды. Не для того я рубил головы Жнецам и Ищейкам, а потом закапывал их трупы по оврагам, чтобы проходить все это снова. Я уже не так молод для этого, — возмутился Ник.
— Отказываться от тебя я не намерен, — сразу же внес ясность Шон. — Но и подвергать опасности своего ребенка тоже не согласен. Что приводит нас в тупик.
— Для их безопасности необходимо найти способ, когда Адалинда сможет остаться под защитой Ника, и одновременно — под покровительством Принца Портленда, отца ее дочери… И способ этот должен быть такой, чтобы ни одна тварь не дернулась в их сторону. К тому же, если Ренард хочет, чтобы ты, как Гримм, остался в неприкосновенности, то ему необходимо признать тебя своим партнером. А это выводит Адалинду и Диану в сторону, так как такая связь не терпит посторонних. А еще возникают проблемы с работой Беркхардта, как капитана полиции — насколько я знаю, Устав запрещает такие отношения, тем более, между вышестоящим офицером и подчиненным. А ведь, помимо Устава, есть еще и простые люди… — Мейснер озвучил весь комплекс грядущих проблем, после чего за столом повисла тишина.
— Вообще-то, есть один способ, — задумчиво протянула Розали.
— Да ладно! Ты же это не серьезно?! — Монро мгновенно понял мысль подруги, в отличие от остальных. — Ты представляешь, какая каша тогда заварится? И расплести этот клубок они уже не смогут.
— Розали, выкладывай, — потребовал Ник.
— Насколько я знаю, если до того, как признать тебя своим партнером, Принц признает Диану Наследницей, часть проблемы снимется. Но если с ним что-то случится, то она останется беззащитной. Претендовать на ее опекунство Ник уже не сможет. Но вот если у Ника будет ребенок от той же женщины, что и Диана…
— Будучи партнером Принца и имея детей от одной и той же женщины, они обеспечивают безопасность детям и себе, одновременно имея наследников и право защиты их в непредвиденных ситуациях. При этом она остается свободной в своем выборе, оставаясь их матерью, — подытожил Монро.
— Вы предлагаете мне, ведьме, родить еще одного ребенка от Гримма, как гарантию защиты моей дочери? — ошеломленно пробормотала Адалинда, глядя широко распахнутыми глазами на авторов этой бредовой идеи.
— Диану я тебе при любом раскладе не отдам, — пожал плечами Ник. — Для начала я хочу сохранить ей детство так долго, как это возможно. Во-вторых, я не намерен давать кому-либо шанс сильнее. В-третьих, я привык считать ее своим ребенком и не позволю играть ей, как пешкой.
— А как быть с людьми? — Мейснер никак не мог решить, что он сейчас чувствует: предложенный вариант был идеальным выходом из ситуации, но Адалинда?! Как он должен относится к тому, что его женщина должна будет родить ребенка другому мужчине?
— Наш мэр, комиссар и еще с десяток чиновников на ключевых постах — Существа, которые прекрасно знают, кто такой Ник и благодаря кому они сели в свои кресла, — Ву перетасовал факты в своей голове и выдал готовый ответ. — Им самим выгодно, если Портленд обретет такую фигуру, как Принц — для них это отличная возможность спихнуть все неудобные проблемы на его плечи. А в участке слишком уважают Ника, чтобы комментировать его личную жизнь, хотя некоторые болтать будут. Но так было всегда.
— Если не пихать всем под нос твой семейный статус, то особых проблем быть не должно. Но Ник, дружище, подумай хорошо: ты точно уверен, что это тебе надо? — Гриффин невольно взял на себя роль адвоката дьявола. — Ладно Диана — после стольких лет ты действительно считаешь ее своей дочерью. Но вешать на себя еще одного ребенка ради не пойми чего и кого? Да еще и связывать себя с мужчиной на всю жизнь?
— Мне одному становится все сложнее поддерживать порядок в городе, — медленно проговорил Ник, примиряясь с озвученным планом. — Переезжать отсюда я никуда не собираюсь, и у меня нет абсолютно никакого желания увидеть этот город местом боевых действий. Разделить власть по-хорошему с тем, кто готов на это, лучше и проще, чем воевать неизвестно с кем.
— Тогда… по рукам, капитан Николас Беркхардт из рода Гриммов? — протянул руку через стол Шон.
— По рукам, лейтенант Шон Ренард, Принц-полукровка.
Задержав ладонь Шона в своей, Ник с угрозой закончил:
— Но только никаких «Ваше высочество» в постели! Мне ролевых игр с тобой и в реальной жизни хватает!
@темы: слэш, АУ, Диана, миди, фанфик, Эдди Монро, Шон Ренард, Хэнк Гриффин, Ник Беркхардт, Адалинда Шейд, Розали Калверт, приключения, Дрю Ву, R